명사 제1변화

제1변화를 하는 명사는 대부분 -a로 끝나는 여성명사이다.

  f. sg. f. pl.
nom. -a -ae
gen. -ae -ārum
dat. -ae -īs
acc. -am -ās
abl. -īs
voc. 주격과 같음 주격과 같음
loc. -ae -īs

어간모음이 a이므로 a 변화(곡용) 또는 a 어간 변화라고도 한다. a-Deklination(독일어), a-stem declension(영어)이라고도 부른다.

소유격 단수 어미 -ae를 사전 표제어로 사용한다.

puella, ae (puella, gen. puellae)

복수형만 있는 명사는 소유격 복수 어미 -ārum을 사전 표제어로 사용한다.

dīvitiae, ārum (dīvitiae, gen. dīvitiārum)

소유격 복수 어미는 2음절이고, 끝에서 두번째 음절이 장음이므로, 소유격 복수형은 강세가 언제나 어미 -ā-에 온다.

puellā́rum

주석

명사 제1변화는 형용사 제1·2변화의 여성형에 그대로 사용된다.

-a, -ae, f.

명사 제1변화의 기본변화로 대부분의 제1변화 명사가 이 형태로 변화한다.

puella, ae, f.
  sg. pl.
nom. puella puell+ae
gen. puell+ae puell+ārum
dat. puell+ae puell+īs
acc. puell+am puell+ās
abl. puell+ā puell+īs
voc. puella puell+ae

복수 여격과 탈격에서는 어간모음 a가 사용되지 않는다.

사전 표제어는 아래와 같은 형태로 쓰여진다.

puella, ~ae, f. [Oxford]
puella, -ae f. [CLDG2]
pŭella, ae, f.[*] [Lewis & Short]
[*]u에만 단음 표시가 되어있지만, e와 a 역시 단음이다. 일부 사전에서는 자명한 발음에 대해서는 모음의 장단 표시를 하지 않기도 한다.
  • aquila, aquilae, f. 독수리 (Aquila, Aquilae, m.라는 이름도 있음)
  • amīca, ae, f. 친구 (남성형은 amīcus, amīcī)
  • anima, ae, f. 영혼 (남성형은 animus, animī)
  • aqua, aquae, f.
  • āra, ārae, f. 제단
  • casa, case, f. 집 (cf. cāsus, cāsa, cāsum)
  • fābula, ae, f. 이야기
  • fēmina, ae, f. 여성
  • fortūna, ae, f. 운명
  • fuga, ae, f. 도망
  • insula, ae, f.
  • luna, ae, f.
  • mensa, ae, f. 탁자
  • porta, ae, f.
  • puella, ae, f. 소녀
  • rosa, ae, f. 장미
  • stella, ae, f.
  • terra, ae, f. 대지
  • unda, ae, f. 파도
  • via, ae, f.
  • vita, ae, f.

복수형으로만 쓰이는 단어

  • cūnae, cūnārum, f. pl. 요람
  • deliciae, ārum, f. pl. 즐거움
  • dīvitiae, ārum, f. pl. 부유함
  • excubiae, ārum, f. pl. 불침번
  • exsequiae, ārum, f. pl. 장례식
  • īnsidiae, ārum, f. pl. 음모
  • Kalendae, ārum, f . pl. 초하루
  • thermae, ārum, f. pl. 욕장(浴場)
  • tībiae, ārum, pl. 피리

고유명사의 경우도 -a로 끝나는 여성형의 경우 제1변화를 한다.

지명

Rōma, ae, f. sg.
  sg.
nom. Rōma
gen. Rōm+ae
dat. Rōm+ae
acc. Rōm+am
abl. Rōm+ā
voc. Rōma
loc. Rōm+ae
  • Āfrica, Āfricae, f. sg.
  • Rōma, Rōmae, f. sg.

복수형 지명

Athēnae, Athēnārum, f. pl.
  pl.
nom. Athēn+ae
gen. Athēn+ārum
dat. Athēn+īs
acc. Athēn+ae
abl. Athēn+īs
voc. Athēn+ae
loc. Athēn+īs
  • Athēnae, ārum, f. pl. 아테네
  • Pīsae, ārum, f. pl. 피사
  • Syrācūsae, ārum, f. pl. 시라쿠사
  • Thēbae, ārum, f. pl. 테베

주석

복수형으로만 쓰이는 지명은 주로 그리스어에서 유래한 도시의 이름으로, 복수로 쓰이나 단수로 취급된다.

한국어에는 복수형 지명이 없기 때문에, ‘아데나이’처럼 복수형을 그대로 사용하는 경우도 있고, ‘아데나’처럼 단수형을 유추하여 사용하기도 한다.

-(i)a, -(i)ae, f.

어간이 -ia로 끝나는 경우. 어간의 i와 어미의 i가 겹치면 -ii-로 쓰며, 발음도 각각 한다.

bēstia, ae, f.
  sg. pl.
nom. bēstia bēsti+ae
gen. bēsti+ae bēsti+ārum
dat. bēsti+ae bēsti+īs=bēstiīs
acc. bēsti+am bēsti+ās
abl. bēsti+ā bēsti+īs=bēstiīs
voc. bēstia bēsti+ae

여기서는 설명의 편의를 위해 따로 분류를 하였으나, -a, -ae, f. 형태와 동일하게 변화하는 규칙변화이다.

  • bēstia, bēstiae, f. 짐승
  • colōnia, colōniae, f. 식민지
  • fīlia, fīliae, f. 딸 (후기 라틴어 이후에 복수 여격과 탈격에 fīliabus를 사용하기도 한다)
  • patria, patriae, f. 조국
  • pecūnia, pecūniae, f.
  • prōvincia, prōvinciae, f. 속주

그리스어에서 유래한 추상명사화 접미사 -ia(f.)가 붙은 경우

  • scientia, ae, f. 지식
  • stententia, ae, f.

지명

  • Hadria, ae, f. sg.

-a, -ae, m.

예외적으로 -a로 끝나고 제1변화 하지만 남성형인 명사들도 있다. 변화는 여성형의 경우와 완전히 동일하다.

행위자를 나타내는 접미사 -a가 붙은 경우

  • advena, ae, m. 이방인 (adveniō+a)
  • scrība, ae, m. 서기, 필경사 (scrībō+a)
  • incola, ae, m. f. 주민 (incolō+a)

경작자(耕作者)를 나타내는 접미사 -cola가 붙은 경우.[†]

  • agricola, ae, m. 농부 (ager+cola)
  • plēbicola, ae, m. f. 포퓰리스트 (plēbs+cola)
[†]-cola는 colō+a이므로 접미사 -a가 붙은 경우로 분류할 수도 있다.

남성 행위자를 나타내는 접미사 -tḗs를 가진 그리스어에서 유래한 경우

  • āthlēta, ae, m. 운동선수 (그리스어 athlētḗs)
  • nauta, ae, m. 선원 (그리스어 naútēs)
  • pīrāta, ae, m. 해적 (그리스어 peirātḗs)
  • poēta, ae, m. 시인 (그리스어 poiētḗs)

인명

  • Catilīna, Catilīnae, m.
  • Dolābella, Dolābellae, m. sg.
  • Mūrēna, Mūrēnae, m. sg.
  • Scaevola, Scaevolae, m.

예외

소유격 familiās

고전 라틴어에서 familia(f. 가족)의 소유격 단수와 복수가 familiae나 familiārum이 아닌 목적격 복수와 같은 형태인 familiās로 쓰이는 경우가 있다. 로마 사회에서 가문의 위계를 뜻하는 말로 오래 사용되어서 고형이 남은 것으로 본다.

보통 pater, mater, filius, filia를 뒤에서 수식한다. paterfamilias(가장), materfamilias 처럼 붙여 쓰기도 한다. 복수형 역시 patres familias로 쓴다.

pater familias, patres familias
mater familias, matres familias
filius familias, filii/fili familias
filia familias, filiae familias

복수 여격과 탈격 deābus

dea(f. 여신)는 복수 여격과 탈격이 -ābus로 끝난다.

dea, ae, f.
  sg. pl.
nom. dea de+ae
gen. de+ae de+ārum
dat. de+ae de+ābus
acc. de+am de+ās
abl. de+ā de+ābus
voc. dea de+ae

종교 행위에서 deis et deis라는 중복을 피하고 deis et deabus라고 부르기 위해 이런 표현을 사용한 것으로 추정한다. 그러나 여성형에 deis라는 형태는 아예 사용되지 않는다.

이 영향으로 후기 라틴어 이후, 중세 라틴어 등에서 여성 신의 이름의 복수 여격이나 탈격에 -ābus를 사용하는 경우가 있다.

nymphabus (= nymphis)
Parcabus (= Parcis)

ambabus

복수 여격과 탈격 -ābus

후기 라틴어 이후, 중세 라틴어 등에서 제1변화 명사의 복수 여격과 탈격에 -īs 대신 -ābus를 쓰기도 한다.

fīlia, ae, f.
  sg. pl.
nom. fīlia fīli+ae
gen. fīli+ae fīli+ārum
dat. fīli+ae fīli+īs, fīli+ābus
acc. fīli+am fīli+ās
abl. fīli+ā fīli+īs, fīli+ābus
voc. fīlia fīli+ae

이런 형태를 사용하게 된 것은 deabus의 경우와 마찬가지로, filiis et filiis 같은 중복을 피해 filiis et filiabus라는 표현을 사용한 것으로 추정한다. 물론 filiis는 남여 모두를 총칭하는 경우로도 사용된다.

animis et animabus (=animis)
famulis et famulabus (=famulis)
filiis et filiis (=filiis)
libertis et libertabus (=libertis)

남성형과 형태가 다른 경우에도 사용하기도 한다.

pueris puellabusque[‡] (=pueris)
[‡]puellis로 변화하는 puellus라는 남성형이 있기는 하다.

남여 짝이 없는 명사도 -ābus가 붙어서 사용되기도 한다.

oleas/oleabus
portas/portabus

여성 복수형을 수식하는 형용사에 -ābus가 붙어서 사용되기도 한다. 자세한 내용은 형용사 항목에서 다룬다.

manibus dextrabus

주석

그 이전부터 사용한 deabus, ambabus, duabus 등은 -īs 형태를 가지고 있지 않다.

-ās, -ae, m.

주격이 -ās로 끝나며, 목적격에 -ān을 사용하고, 호격에 -ā를 사용하며, 복수형은 규칙대로 변화한다. 주로 그리스어에서 유래한 남성명사로, 그리스어 명사 제1변화의 영향을 받은 것이다.

Aenēās, ae, m. sg.
  sg.
nom. Aenē+ās
gen. Aenē+ae
dat. Aenē+ae
acc. Aenē+ān, Aenē+am
abl. Aenē+ā
voc. Aenē+ā
  • Aenēās, Aenēae, m. sg. (그리스어 Aineías)
  • Leōnidās, Leōnidae, m. sg. (그리스어 Leōnídās)

-ēs, -ae, m.

주격이 -ēs로 끝나며, 대격에 -en을, 탈격과 호격에 -ē를 사용하며, 복수형은 규칙대로 변화한다. 주로 그리스어에서 유래한 남성명사로, 그리스어 명사 제1변화의 영향을 받은 것이다.

Persēs, ae, m.
  sg.
nom. Pers+ēs
gen. Pers+ae
dat. Pers+ae
acc. Pers+ēn
abl. Pers+ē
voc. Pers+ē
  • Persēs, Persae, m.

-ē, -ēs, f.

주격과 탈격, 호격이 -ē로 끝나며, 속격에 -ēs, 대격에 -ēn을 사용하며, 복수형은 규칙대로 변화한다. 주로 그리스어에서 유래한 여성명사로, 그리스어 명사 제1변화의 영향을 받은 것이다.

nymphē, ēs, f.
  sg. pl.
nom. nymph+ē nymph+ae
gen. nymph+ēs nymph+ārum
dat. nymph+ae nymph+īs
acc. nymph+ēn nymph+ās
abl. nymph+ē nymph+īs
voc. nymph+ē nymph+ae
  • epitomē, epitomēs, f. (cf. epitoma, epitomae)
  • nymphē, nyymphēs, f. 소녀, 님프 (cf. nympha, nymphae)
  • Pēnelopē, Pēnelopēs, f. sg. 그리스어 Pēnelópē
  • Persephonē, Persephonēs, f. sg. 그리스어 Pēnelópē

주석

규칙 변화하는 라틴어형 형태를 가지고 있는 경우도 있다.

  • epitomē, ēs = epitoma, ae
  • nymphē, ēs = nympha, ae